Le Parler et les Expressions Pieds-Noirs |
A
|
Abanico
L'éventail, voilà un accessoire que j'ai toujours vu chez ma tante Edmée , elle avait toujours chaud , la pauvre!!!!! Eh bien j'ai toujours un "Abanico" dans le sac et je vous assure je ne me prive pas de l'utiliser... En voyant cet objet je pense souvent à elle.
Camille
Arréa
Cette expression avait divers sens selon l'événement. Expression d' Origine espagnole. "Allons!" ou "Démarre!"" ou "Dégage!"
Christian
aoua
Expression d'étonnement , tirée de l'arabe. Sans Blague!!!! Pas possible!!!!Christian
Atteint
J'ai de l'atteint signifiait j'ai de l'adresse . Utilisé surtout par les gamins. Christian
"adrob Azor"
ça me fait penser à une phrase qui remonte de je ne sais quand : "adrob Azor" , qui voulait dire "attrape Azor" (Azor, nom de chien). qui signifiait en gros "bien fait !" :
souvenir déformé ? Quelqu'un peut confirmer ?Anne-Claude
|
B |
Bolas
Mensonges. Purée ! Vicente y m'a dit que Paulette,elle avait le béguin de moi...Roder! ne l'écoute pas que c'est le roi de la bola...
Georges
Bisco ou Bizouche
Se disait d'une personne atteinte de strabisme. On disait alors:
"Il a un oeil pour cuire les merguez et l'autre pour surveiller le chat"Toinou Bourriguette
Monter à bourriguette (califourchon). Toinou
Bagali (le)
La boue , un bourbier , t'ia fait du bagali ! voulait dire : t'as fait du mauvais travail . Christian
Banbolla
Une bosse , ou bien un chichoté . Christian
Biroulette (la)
Technique de jeu qui consistait a faire rouler la boule ou la bille , au lieu de la porter ou lancer pres du but . En provence on dit : la raffle .
Christian
Bouffa
Une bouffa est une cuite , une soulographie , mais aussi un ballon gonflable .Christian
Bougna (la)
La bagarre , une échange de coups .Christian
Bergonia
Sin bergonia voulait dire sans vergogne , ce mot est un condensé de berguensa et vergogne .Christian
Bezef :
beaucoup : y'en n'a pas bezef.
Si mes souvenirs sont bons...Anne-Claude
"Bouyouyou"
Se disait de tous les tortillards, trains à faible allure dont le plus célèbre desservait la ligne Oran-Hammam-Bou-Hadjar. Toinou
|
C |
Cabassette
Cabas, panier. C'est un mot très employé qui désigne surtout le contenu du panier. Que nous allions à la pêche, à l'école, en ballade, à la mona, toutes les sorties étaient propices au cabassette..
Lorsque mon père partait à la pêche, j'entendais ma mère lui dire: - Pos, Louisico, le cabassette tu l'as pas oublié.. et mon père répondait ... - Claro que no!!!!
Camille
Comboy !
Façon trés oranaise de dire le mot cow-boy....
Kiko,ques tia fais dimonche ? Pos je suis z'aller voir un fim de comboys..... Georges
Calentona
Se disait d'une fille aux moeurs dissolus. Toinou
Coumba
Se disait d'un cerf volant mal équilibré qui avait tendance à piquer vers le sol au lieu de s'élever dans les airs. Généralement le verdict était "Falta cola" Toinou
Calbote
Après une bonne coupe de cheveux on s'attendait à recevoir des calbotes (petites tapes de la main) en même temps q'on entendait
"El que se pela se estrena" Toinou
Caroucha(la).
Moulinet de pêche que l'on fabriquait avec une grosse bobine de fil .Christian
Calbotteune.
Du français calotte ,petite tape derrière la tête.Christian
Caldéro
Spécialité qui est cousine de la bouillabaisse.Christian
Caouette
Origine arabe , désigne un dénonciateur ,un rapporteur .Christian
Chapala
Jeu de pignoles ( noyeaux d'abricots ).Christian
Chouffa origine arabe , faire chouffa = rater son coup .Christian
Cassuela
fanfaron , matamore .Christian
Carogna (o)
Radin , économe. Christian
Culo chato
Traiter quelqu'un de culo chato c'était le traiter de fainéant , car il avait le cul plat de rester assis à rien faire .Christian.
"Curandera"
= guérisseuse Le Doudou y s'est envoyé un plat de frita aux escargots qu'il lui est venu l'empatcho...Horosement qu'on a la curandera dans le patio !!!.Toinou
"Cagon"
Se disait des gens peureux. Manolico a peur de monter aux arbres, c'est un cagon. Toinou
"Campico"
= terrain vague
Le campico d'Arzew, situé devant les HBM était connu de tous tant les activités qui s'y déroulaient étaient nombreuses (Matchs de foot improvisés se terminant souvent en matchs de boxe, espace pour faire voler les bilochas, endroit des feux de la St.Jean,endroit pour accueillir les cirques et les spectacles sous chapiteau tels "El gitano blanco"....Toinou
"catcharoulo "
Boite de conserve vide et rouillée non??? on le donne souvent en surnom, c'est gentil...Eve
chatota !!!
C'était le mien de surnom, car avec les cheveux longs souvent mes cheveux courts dépassaient et restaient libres, et bien sur les " griniés" ici j'ai des doutes sur l'orthogrphe, toujours concernant la coiffure mal contenue.Eve |
D |
Drob ramssa
Expression voulant dire Tape cinq ! et qui conclue un accord .Christian
Doros
Viens de douros ancienne monnaie , c'était surtout employé par les arabes .Christian
|
E |
"Empatcho"
= indigestionToinou
Escalder(s')
Dire à quelqu'un : tu t'es pas escaldé, voulait dire : tu t'es pas décarcassé .Christian
"Estocfisch et morue sèche"
Personne très maigre Toinou
Se disait d'une personne grande et maigreJeanie
"Estropajo"
Tampon jex du pauvre. Toinou
|
F |
"Ni fou ni fa"
= s'en ficher
Pos moi votre histoire elle me fait ni fou ni fa !!Toinou
La Figua Taouéla. ( la figua de ta abouéla )
Expression trés usitée et pleine de finesse qui voulait dire : Je suis d'accord avec vous car vous avez les yeux magnifiques de votre grand mère . Christian
|
G |
Gamate
T'es un gamate voulait dire t'es un gros maladroit , par extension un bon à rien . Christian.
Garbana
Tres grosse flegme , mé tengo una garbana qué no té digo na ! Christian.
Gavacho
Quelqu'un mal vêtu. Mira cuilà comme y s'habille !!! Que la veste y se l'es aboutonnée le lundi avec le mardi... Georges.
|
H |
|
I |
|
J |
Jayouel
Un jayouel désignait qqu'un de peu recommandable , le genre voyou , skin head , ou autres dans le même genre , mais pas forcément méchant .Christian
Jaléo
Tapage,chahut,charivari,boucan. "Estar de Jaléo" Faire la foire ... "Buscar Jaléo" chercher les histoires. Camille
Jaléoso
Chahuteur.... Chercheur d'embrouille.... Camille
Jaléo
Grosse ambiance , genre merdier ou bordel .Christian
Jalaca
C'est de la jalaca voulait dire : cela ne vaut rien , c'est de la pacotille . Je pense que le mot vient de ' hojalata ' la tôle en esp..Christian
"Jaléo"
Est ce qu'on l'a nommé celui la?? Dieu sait si il était... (et l'est encore beaucoup employé).Il faut dire que chez nous, ça prend tout son sens, ca commence niveau supportable, et ca monte en puissance à une vitesse folle!!Jeanie
Juanété
Je ne sais pas si c'est comme ça que cela s'écrit, mais c'est la déformation du gros orteil.
Mama mia quelle douleur j'ai avec ce junanété, que l'on disait aussi (oignon) que je peux pas marcher,
En fait c'est la déformation de l'articulation du gros orteil au pied. (et c'est vrai que c'est très douloureux quant l'arthrose s'y met, ou mal chaussé).
La pauvre de ma grand'mère elle avait son orteil, il venait presque sur l'orteil du milieu, puisque les doigts des pieds ce sont tous des orteils.
Voilà, ma petite pierre à l'édifice, en attendant d'autre ...Eve
|
K |
|
L |
Lampo
Marque de pompe à essence, et non de la firme distributrice. Entendu: Aie, depuis qu'il fréquente à Mostagenem, le pépico, pos avec sa "Juvaquatre", il passe plus souvent au lampo qu'au bar de chez Almodovar......
Georges
Laganiossa! Laganiosso! Les yeux collés plein de lagagnas. Jeanie
"Lavativa"
Lavement
|
M |
Mocosso (a)
Qui a souvent la morve au nez, mais aussi, trop jeune pour se comparer aux grands personnes. Jeanie
"Misto carganera"
= métisToinou
"Mindola"
Pitcha ou quiquette. Toinou
Méliqué.
Le nombril. Christian.
Moraga
La moraga était une sardinade improvisée où tout le monde pouvait partiper . Christian.
Mala barraca
Malchance Toinou
Melena
Tignasse Toinou
|
N |
Nouba
Faire la nouba : faire la fête. Christian
|
O |
|
P |
Pégalossa,(ou losso):
Se disait aussi bien pour quelqu'un qui avait les doigts poisseux , collants, mais aussi dans la forme péjorative, qui s'imposait lourdement collant quoi!!!
Toinou m'a devancé, le tonto tonto chocolat meunier, je l'emploi encore souvent, je l'ai dit une fois devant un ami Lyonnais, il m'a regardé avec des yeux ronds...il avait rien compris!!!Jeanie
"Pitchac"
Jouet populaire fait de rondelles de chambre à air ou d'élastiques réunis autour d'un fil permettant de jongler avec les pieds. Début de l'apprentissage des futurs "fotbaleurs". Toinou
|
Q |
|
R |
|
S |
"Sofoco"
La honte. Toinou
|
T |
Tcharetta
Bavardage ou causerie ou bien parlotte...
J'ai souvent entendu ce mot pour justifier le retard d'une personne.
- Hija mia d'où tu viens, tu as vu l'heure..
-Pos j'ai tapé la "Tcharetta " avec la voisine dans le patio...Camille
Tonto, tonto, chocolat Meunier
Se dit d'une personne futée Toinou
Tannée
Et la torniole ? C'est PN ça ? Sinon, tu vas avoir une tannée si tu continues à tchatcher comme ça... C'est prendre une raclée
Anne-Claude
Térémoto!!
se dit d'un enfant tr7s turbulant. Qué térémoto ce gosse!!!! Jeanie
"Terremoto" (prononcé térémoto),
c'est un mot italien qui veut dire "tremblement de terre". Anne-Claude
"Torta". "Avoir la torta."
Ressentir une forte envie de dormir, ou bien de ne rien faire.Jeanie
"Tarambana"
Marginal. Toinou.
"Traqueteo"
ennuis, tracasseries. On disait "A quada uno su gusto, su color y su traqueteo". Toinou
"Tchancla"
Savate.Toinou
"Tramposo"
Tricheur. Toinou
|
U |
|
V |
|
W |
walou walou
(rien, rien du tout). Anne-Claude
|
X |
|
Y |
|
Z |
|
|
Expressions |
"Karmouss,caoucaou...y sardinas"
Expression lancée par une personne sur de nombreux stades de football pour encourager un joueur ou une équipe à laquelle le reste des spectateurs répondaient en choeur "Hé bab ribaaa Expression écrite ici en phonétique. Georges.
Avec les z'os de tes morts, je fais une échelle, je monte au grenier et là, aie aie aie, je me tape la p..... de ta mémé la vieille.
Je vous avais prévenus,c'est la pire insulte qu'un bônois puisse faire !!!! Georges.
Mettre une datte à quelqu'un.
Heu ! je tâche d'être poli et je dirai simplement que c'est le "simulacre" de la pose d'un supositoire sur autrui...Sans supositoire,bien sur !!! Georges.
"Atra sardina al foc"
= Tiens v'la autre chose. Toinou
Ni chichis Ni Limonas
Expression amusante qui qualifiait une fille qui ne présentait pas avantages naturels . Echa no té ni chichis ni Limonas = celle là elle a ni nichons ni fesses .Christian
"Match pala"
Match truqué. Toinou
|
|